تمت اعادة طباعة أحدث روایة للکاتب التركي اورهان باموک وهي بعنوان "المرأة ذات الشعر الاحمر" والتي صدرت اخیراً من قبل دار هونار للنشر في أقل من اسبوعین منذ صدور طبعتها الاولى.
صدور الطبعة الثانية لروایة اورهان باموک في أقل من اسبوعین من طبعتها الاولى
ایبنا - ویعتبر اورهان باموک الذي تمت اعادة طباعة روایته الاخیرة "المرأة ذات الشعر الاحمر" والمترجمة من قبل رویا بورمناف من الکتاب الاتراک الذین حصلوا علی جائزة نوبل للآداب.
وأشارت بهذا الصدد مدیرة دار هونار للنشر، آفرین ذبیح مند الی الاستقبال الکبیر الذي لاقته روایة اورهان باموک وأعربت عن رضاها لرویا بورمناف لترجمتها هذه الروایة بشکل سلس وقوي وأعربت عن أملها بدعم الجمهور للمترجمین الشباب ممن یقدمون أعمالاً ممیزة ومرموقة.
وتدور أحداث روایة اورهان باموک حول امرأة ذات شعر احمر وأحداث وقعت قبل 30 عاماً حول قصة حب لشاب في الثانویة یعیش في قریة صغیرة ووقوع خطیئة انسانیة کبری في هذا المضمار. ومن جانب آخر توضح هذه الروایة حياة الحب والغيرة والشعور بالمسؤولية والحرية بالنسبة لهذا الشاب ومن جانب آخر العلاقة بین الآباء والابناء والاجواء التي تسود مثل هذه العلاقات ورغبة الاولاد بالحریة مع الاخذ بنظر الاعتبار الحضارات المختلفة.
 وفي هذه الروایة التي طبعت في ترکیا للمرة الخامسة یتعرف الجمهور علی اسطورتین شرقیتین مهمتین هما قصة رستم وسهراب وقصة اودیب شهریار وتأثیرهما علی حیاة الناس.
ونقرأ في جانب من هذه الروایة: " في بعض الأحيان عندما کنت أدور بالعجلة رغبت وبکل جرأة أن أسأل نفسي ولكنني لم اتمكن حتی من فعل ذلک. وکنت أسرق النظر علی صاحب العمل ولکني کنت وفي قرارة نفسة أشعر بالغضب تجاهه. وکنت أقضي أفضل أوقاتي معه عندما کان یحکي قصة ما مثل تلک القصة التي حکاها في لیلة ..."
هذا وقامت رویا بورمناف مترجمة روایة "المرأة ذات الشعر الاحمر" خلال مشوارها الادبي بترجمة أکثر من 50 قصة عن اللغة الترکیة وقد رشحت لنیل جائزة کتاب الفصل وجائزة بروین اعتصامي.
وأصدرت دار هونار للنشر الطبعة الثانیة لروایة "المرأة ذات الشعر الاحمر" بقلم اورهان باموک وترجمة رویا بورمناف وذلک في 240 صفحة وفي 1000 نسخة وتباع بسعر 18 ألف تومان.
رقم : 241198
http://www.ibna.ir/vdceoz8wvjh8ezi.dbbj.html
شارک بتعلیقک
الإسم الثلاثي
البريد الإلكتروني