عمل آخر عن الحرب الباردة بترجمة بويان غفاري

اصدار نتاج آخر لـ"جان اشنوز" في ايران

سيتم قريباً اصدار رواية "البحيرة" بقلم الكاتب الفرنسي المعروف "جان اشنوز" وترجمة بويان غفاري. وهذه هي الرواية الثانية لاشنوز تترجم الي الفارسية في ايران. وتدور احداثها في فترة الحرب الباردة ويتناول المؤلف بعض احداث هذه الفترة بنظرة ساخرة وفكاهية.
اصدار نتاج آخر لـ"جان اشنوز" في ايران
(ايبنا) - وقال غفاري لوكالة انباء الكتاب الإيرانية بأن هذه الرواية هي الثانية التي تترجم الي الفارسية وكان كيهان بهمني قد ترجم سابقاً رواية "البيانو" من هذا الكاتب.

وتطرق مترجم البحيرة الي احداث الرواية فقال ان احداثها تقع في زمن الحرب الباردة حيث كانت اوروبا منقسمة الي قسمي المعسكر الشرقي والمعسكر الغربي وكانت حمي الجاسوسية قد بلغت ذروتها.
وإن اشنوز سلك اتجاه ما بعد الحداثة وكتب روايته آخذاً بعين الإعتبار تلك الأجواء التي كانت سائدة آنذاك مجسداً خوائها بلهجة ساخرة ومستهزءاً بها. 

واشنوز هو الفائز بجائزة غنكور الفرنسية.

ولبويان غفاري ترجمات اخري تشمل كتابين من تأليف اريك امانوئل اشميت ومسرحيات من تأليف ساموئل بكت وجان راسين.

وقد تم اصدار رواية البيانو بقلم اشنوز في ربيع العام الجاري (2012) بترجمة كيهان بهمني في 192 صفحة ويباع بسعر اربعة آلاف و400 تومان نشرتها دار نشر افراز.

رقم : 155176
http://www.ibna.ir/vdcefn8zpjh8nzi.dbbj.html
شارک بتعلیقک
الإسم الثلاثي
البريد الإلكتروني