شیرزادي یترجم أول روایة للکاتب ریتشمان بعنوان "ایها الغریب هل ستعود ثانیة؟"

 
تاريخ الإنتشار : الثلاثاء 5 يناير 2016 ساعة 11:36
 
 
عرضت دار آموت للنشر روایة "ایها الغریب هل ستعود ثانیة؟" للکاتب الامریکی "جون ریتشمان" وترجمة فرشاد شیرزادي. وهذه الروایة تعتبر أول روایة لهذا الکاتب تترجم الی الفارسیة.
 
ایبنا - وذکر فرشاد شیرزادي بأن روایة "ایها الغریب هل ستعود ثانیة؟" ستصدر من قبل دار آموت للنشر في 240 صفحة وهي ذات طابع روائي یعود لادب الغرب الامریکي وضمن ثلاثیة عنوانها "مغامرات مونتانا".

وأضاف شیرزادي بأن بطل هذه الروایة "ولیام دین ریترز" یقوم برحلة من الشمال الی تکساس لیبحث عن عمل له حیث یتعرف في البدایة علی الدکتور "وینتر" وعائلة "کلینت" التي تملک إحدی أکبر المزارع في تکساس. هذا ویتعرف بطل الروایة في رحلته هذه علی ابنة صاحب المزرعة ویقیمان علاقة صداقة بریئة. والجدیر بالذکر إن أحداث روایة "أیها الغریب هل ستعود ثانیة؟" تعتبر نوعاً ما روایة مونتانا عن رحلته الی تکساس.
هذا وولد مؤلف هذه الروایة، جون ریتشمان عام 1947 في امریکا وله العدید من المجموعات القصصیة أشهرها "مغامرات مونتانا" والتي صدرت من قبل مکتبة الکونغرس الامریکي عام 2008.  

اما الکاتب والصحفي ومترجم الروایة، فرشاد شیرزادي فهو من موالید عام 1983 وأول کتاب صدر له عام 2010 بعنوان "قبل الفجر" ونال الجائزة الاولی للدورة الخامسة من جائزة یوسف. ومن سائر أعماله "مذکرات داد". 
ع.ج/ط.ش  
Share/Save/Bookmark
رقم: 231781