تم في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب

كاتبة ايرانية تجري محادثات لترجمة اعمالها الى اللغات الالمانية والتركية والايطالية

 
تاريخ الإنتشار : السبت 12 أكتوبر 2013 ساعة 11:36
 
 
اعلنت الكاتبة وشاعرة الاطفال والاحداث الايرانية عرفان نظر اهاري انها اجرت محادثات في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب لترجمة بعض اعمالها الى اللغات الالمانية والتركية و الايطالية.
كاتبة ايرانية تجري محادثات لترجمة اعمالها الى اللغات الالمانية والتركية والايطالية
 

 ايبنا – وفي اليوم الثالث من معرض فرانكفورت اقيم ملتقى "حافظ وغوتة" في جناح الجمهورية الاسلامية الايرانية في المعرض، وجری في ختام المراسم تدشين الترجمة الانجليزية لكتاب "كلنا زهور عباد الشمس" لمؤلفته عرفان نظر اهاري.

وقالت نظر اهاري لوكالة انباء الكتاب الایرانیة ان هذا الكتاب هو احدث كتبها ويشتمل على ثمانية فصول ويرسم كل فصل صورة عن علاقة الانسان بالطبيعة وعلاقة الانسان بالله وعلاقة الانسان بالانبياء والانسان بالارض والسماء وذلك من منظور ادبي وعرفاني.

واضافت ان رسالة الكتاب، هي رسالة الصداقة والسلام والانسانية، وتشكل فرصة لتعرف الناطقين بالانجليزية على مفاهيم وتعليمات اللغة الفارسية. وهذا الكتاب له جذور في الفكر العرفاني للادب الكلاسيكي.

وعن الاتفاقات التي تمت في هذه الدورة من معرض فرانكفورت قالت نظر اهاري ان المحادثات واللقاءات التي اجرتها مهدت لترجمة بعض اعمالها الى اللغات الاخرى. وقد اجرت محادثات مع ناشرين ايطاليين لترجمة هذه الاعمال الى الايطالية.

واضافت ان ناشرين اتراك ابدوا رغبتهم لترجمة اعمالها، كما اجرت محادثات مع جيوهان كرستوف بورغل والدكتور توماس اغر اللذان بذلا جهودا في مجال الدراسات الايرانية، لترجمة اعمالها الى اللغة الالمانية.

واوضحت نظر اهاري انها ستلقى يوم 17 اكتوبر محاضرة في جمعية جامعة بون.
ک.ش/ط.ش

Share/Save/Bookmark
رقم: 182626